Né con né senza te (da Ovidio)

scritto da Sisifo Gioioso
Scritto Ieri • Pubblicato 6 ore fa • Revisionato 6 ore fa
0 0 0

Autore del testo

Immagine di Sisifo Gioioso
Autore del testo Sisifo Gioioso
Immagine di Sisifo Gioioso
Un celebre brano di Ovidio, liberamente tradotto e adattato in sei coppie di endecasillabi a rima baciata. Seguono testo originale e mia traduzione quasi letterale.
- Nota dell'autore Sisifo Gioioso

Testo: Né con né senza te (da Ovidio)
di Sisifo Gioioso

Di qua e di là tirando un lieve cuore
combattono tra lor l’odio e l’amore.

Potendo ti odierò ma, mio malgrado,
t’amerò perché lì sempre ricado.

Neppur il toro  ama aver il giogo,
eppur lo tiene, ch’altro non ha sfogo.

Io fuggo dalla tua dissolutezza
ma mi riporta a te la tua bellezza.

La tua scostumatezza pur aborro
eppur amo il tuo corpo e lo rincorro.

Né allor con te, né senza, viver posso
e il mio voler mi par d’aver rimosso.

TESTO ORIGINALE (Amores III, XIb, 33-40)

Luctantur pectusque leve in contraria tendunt
hac amor hac odium, sed, puto, vincit amor.
Odero, si potero; si non, invitus amabo,
nec iuga taurus amat; quae tamen odit, habet.
Nequitiam fugio — fugientem forma reducit;
aversor morum crimina — corpus amo.
Sic ego nec sine te nec tecum vivere possum,
et videor voti nescius esse mei.

TRADUZIONE (quasi) LETTERALE

“Lottano e tirano il mio debole cuore in opposte direzioni
di qua l'amore di là l'odio, ma, penso, vince l'amore.
Ti odierò se potrò; altrimenti, ti amerò mio malgrado:
neppure il toro ama il giogo, che pur odiandolo mantiene.
Fuggo dalla nequizia, ma la bellezza mi riporta indietro;
detesto il tuo malcostume, ma amo il tuo corpo.
Così né con te né senza te posso vivere, 
e mi sembra di non sapere ciò che voglio.

 (Sisifo Gioioso, 17.02.2026)

Né con né senza te (da Ovidio) testo di Sisifo Gioioso
12

Suggeriti da Sisifo Gioioso


Alcuni articoli dal suo scaffale
Vai allo scaffale di Sisifo Gioioso